pich_
|
Iesūtīts:
2010.03.31 16:04:49
Tiem, kas lasa angliski: http://www.telegraph.co.uk/science/science-news/7530678/Biblical-plagues-really-happened-say-scientists.htmlĪsumā- [Bībelē] kad Mozus pieprasīja faraonam izlaist tautu no Ēģiptes, bet faraona sirds bija cieta, ēģiptiešus Dievs aplaimoja ar dažādām nelaimēm. Tagad tam visam zinātnieki ir atraduši skaidrojumu- globālā sasilšana un nelaimju ķēdes reakcija. Asiņainā upe- siltuma rezultātā upē izveidojās milzīgs skaits aļģes, kas ātri atsprāga un iekrāsoja ūdeni sarkanā krāsā, padarot to toksisku, nedzeramu un zivīm/abiniekiem neapdzīvojamu. Tā rezultātā vardes izlīda no ūdens un apmeklēja ēģiptiešu dzīvokļus. Tā kā bez ūdens vardes nevarēja vairoties, tad tās ātri izmira, dodot ceļu miljoniem odu un citu knišļu (jo tie netika apēsti), kas uzbruka cilvēkiem. Tumsas iestāšanās saistīta ar milzīgu vulkāna izvirdumu, kas notika salīdzinoši netālu. Visu neizskaidrošu- tas jāizlasa rakstā. |
pich_ |
# Iesūtīts: 2010.04.06 11:26:11
Ērika
kam tici Tu? Bībelei (asinis) vai filmai (aļģes)? |
masiks [212.93.96.2] |
# Iesūtīts: 2010.04.06 11:34:13
pich_ ne par to ir runa. Nav runa kam tic, ibo abi apgalvo, ka upē tecēja kautkāda sarkana guiņa. Vienkārši bībele zvēr, ka tās bija asinis (hvz - no kāda cilvēka vai lopa?), a otrs - ka tā bija... nu... teiksim - upē iegāzta sarkana krāsa. Dabiskā ceļā cēlusies. Gan mazliet aizdomīgi, ka šīs likstas ēģipti tādā gadījumā nepiemeklē regulāri, ibo aļges un upē ūdens tur nav izbeigušies.... a par vulkāniskajiem sūdiem - kaukā tur secība notikumiem nesapas... |
pich_ |
# Labojis pich_: 2010.04.06 11:41:30
masiks [212.93.96.2] Gan mazliet aizdomīgi, ka šīs likstas ēģipti tādā gadījumā nepiemeklē regulāri
tāpēc jau rakstā minēts, ka toreiz Ēģipti esot piemeklējuši netipiski laikapstākļi. neviens nesaka, ka tas sarkanums tur ieplūdis uz vienu dienu (Bībele vispār neaizraujās ar datumu piefiksēšanu). tik pat labi tās aļģes tur varēja būt vairākus gadus. un tik pat labi varēja arī nebūt- arī pie mums noteiktos apstākļos savairojās visādas zilaļģes vai pēkšņi parādās medūzu bari
un ja Bībele pateiktu, ka bija sarkana guiņa, tad es nepiekasītos. bet tur melns uz balta stāv rakstīts- asinis, kamēr Ērika grib pierādīt sarkanas aļģes... būs kristiešiem vienots viedoklis? |
masiks [212.93.96.2] |
# Iesūtīts: 2010.04.06 11:46:41
pich_ Vai cienītajam nešķiet, ka netipiski laika apstākļi (nez kas tas tāds ēģiptē būtu? sniegs, vai?) būtu kudi ievērojamāks apstāklis, nekā to rezultātā tapis sarkans ūdens tekošā upē? Tb - ja mani moka dizentēija - aiz ko man vienīgā uzmanība būtu jāpievērš dīvaini šķidrajai "substances" konsistencei? Man ko - CITU problēmu nebūtu??????
|
pich_ |
# Iesūtīts: 2010.04.06 11:51:44
masiks [212.93.96.2] tieši tāpēc rodas jautājums- kas tad rakstīja Bībeli? vai autors bija klāt un intervēja iedzīvotājus, vai arī viņam SG iečukstēja ausī to dienu notikumus? ja nemaldos, tad otrais variants tiek uzskatīts par pareizu. tu taču negribi teikt, ka pats SG sarkanās aļģes pārskatīšanās pēc būtu sajaucis ar asinīm |
Ērika |
# Iesūtīts: 2010.04.06 14:55:48
Pich , es neko negribu pierādīt. Neba es institūtā strādāju ,nedz filmu veidoju. Vienkārši pārstāstu ko redzēju . Mēs taču neesam lasijuši Bībeli orģinālā un nezinam , kas ir rakstīts - asinis vai kā asinis. Tās varēja būt asinis , to es nenoliedzu , tāpat kā, nenoliedzu nevienu Bībelē rakstītu rindu . Lai vai kā , zivis asinīs dzīvot nevar un vardēm stresa situācijā paātrinās hormonu darbība un viņas ātrāk pieaug. Par netipiskiem laika apstāklīem runājot - mana omīte stāstija ,ka 20. gados tepat mūsu zemītē uz Jauno gadu bija tik silts , ka dāmas staigāja kleitās , bet Jāņos bija dziļš sniegs. |
pich_ |
# Iesūtīts: 2010.04.06 15:11:05
Ērika Mēs taču neesam lasijuši Bībeli orģinālā un nezinam , kas ir rakstīts - asinis vai kā asinis
varu tikai piekrist. iespējama ir situācija, kad viens un tas pats vārds ebreju valodā apzīmē dažādas lietas, un tulkotājs ir izvēlējies sev tīkamāko. bet to jau vairs nebūs iespējams pierādīt |
B.o.C. [81.198.241.236] |
# Iesūtīts: 2010.04.06 15:14:53
Ērika "Mēs taču neesam lasijuši Bībeli orģinālā un nezinam , kas ir rakstīts - asinis vai kā asinis" pich_ "varu tikai piekrist. iespējama ir situācija, kad viens un tas pats vārds ebreju valodā apzīmē dažādas lietas, un tulkotājs ir izvēlējies sev tīkamāko. bet to jau vairs nebūs iespējams pierādīt" uz runāšanu gan jūs naski - to var pārbaudīt 1 minūtes laikā, ja ir pie rokas senebreju teksts. |
pich_ |
# Iesūtīts: 2010.04.06 16:21:47
B.o.C. [81.198.241.236]
vai tad oriģināli ir vēl saglabājušies? ja nemaldos, tad palikušas ir tikai kopijas un tulkojumi... bet ar tulkojumiem ir tā, ka katrs tulks šim darbam ir piešķīris savu interpretāciju. labs piemērs ir par kalpiem un vergiem- angļu Bībeles versijā ir rakstīts "slaves", bet latviešu variantā tieši tajās pašās vietās- kalpi. sajaukt neko nav iespējams, jo sinonīmi šiem vārdiem nav, bet ir redzams, ka tulks ir vēlējies "mīkstināt" Bībeles tekstus, jo vergs un kalps nav viens un tas pats |
Ērika |
# Iesūtīts: 2010.04.06 17:22:58
B.o.C. [81.198.241.236]uz runāšanu gan jūs naski - to var pārbaudīt 1 minūtes laikā, ja ir pie rokas senebreju teksts. vēl tāds sīkums ka jāpārvalda senebreju valoda. |
Adonika |
# Iesūtīts: 2010.04.06 18:49:29
kāda starpība kā viss notika no zinātniskā skatījuma - fakts ka tas notika pareizajā vietā un pareizajā laikā kā atbilde uz lūgšanu un pravietojuma apstiprinājums. |
Adonika |
# Iesūtīts: 2010.04.07 11:19:10
Gnidrologs bet sākas jau viss ar to faktu, kuram tad mēģina rast zinātniskus izskaidrojumus |
masiks [212.93.96.2] |
# Iesūtīts: 2010.04.07 11:26:28
Adonika nepareizi. Mēģina rast zinātnisko izskaidrojumu lai to notikumu varētu padarīt par faktu... tāds ir tas mērķis. |
Tēma ir slēgta, jūs nevarat iesūtīt komentārus
|