atpakaļ uz mājaslapu
E-pasts:  Parole: atcerēties mani reģistrētiesaizmirsu parolimeklēt
Diskusijas Par dažādiem jautājumiem Kains
luterāne bitch
Iesūtīts: 2010.04.20 15:25:55
sk. zemāk, te nebūs vietas izvērsties. piedodiet, ja gadījies saliet kādas muļķības
<< . 1 . 2 . 3 . 4 .
AutorsZiņas teksts
incognito
# Iesūtīts: 2020.05.07 08:11:34
Nu jā. Tik un tā, protams, ir interesanti, kādus vārdus Matejs, Marks, Lūka, Jānis un Pāvils ir izvēlējušies, lai precīzāk pateiktu to, ko nu viņi gribēja pateikt. Piemēram, ko īsti uzsver vārda "Abba" (kas, cik nu saprotu, ir aramiešu valodas vārds) lietojums attiecībā uz Dievu.
Aivars
# Iesūtīts: 2020.05.08 10:34:25
incognito
Man drīzāk gribētos teikt, ka "abba" neuzsver neko bet gan drīzāk liecina par pilnīgi pretēju procesu- atraisītību, nesamākslotību, `dabiskumu` ja tā var teikt.

JD pētnieks un austrumu pasaules zinātājs Kenneth Bailey savā "Jesus trough Middle Eastern Eyes", aplūkojot Tēvreizi, runā par to, ka Jēzus decionizē lūgšanu. Šajā sakarā viņš piemin arī "Aba" kā liecību tam, kā mācekļi, kuri bija mācīti, ka dievkalpojuma un lūgšanu valoda ir senebreju (pat ja ikdienā ļaudis pamatā runāja aramiski vai kā citādi), bija pārsteigti ka Jēzus arī pie Tēva vēršas nevis "smalkajā "(latīņu/senkrievu/senkrievu) liturģiskajā formā, bet tā it kā sarunātos ar līdzcilvēku - tēti. "Aba" JD vienmēr parādās sirsnīgas lūgšanas kontekstā. Skaidrs, ka Jēzus lūgšanu piemērs mācīja arī mācekļus KĀ lūgt, un šī uzruna evaņģēlistu ausīs joprojām skanēja gluži kā šokējošie "lamā zabahtāni"("kādēļ esi mani pametis) pie krusta Golgātā
<< . 1 . 2 . 3 . 4 .

:: Pievienot komentāru

Autors: 
  • Lai iekopētu autora vārdu,nospied uz tā.
  • Reģistrēti lietotāji var rediģēt tekstus vēlāk.
Bold FontItalics fontUnderlineStrike OutSubscriptSuperscriptFont colorTeletypeHorizontal LineE-mail linkhyperlinkListsimies
Atlikušas 1000 zīmes

 Lapas redaktors:redaktors@lelb.lv; Copyright © 2006 LELB, created by MB Studija
Šajā stundā bijuši 2 , pavisam kopa bijuši: 34371